Wees gerust

Informatie

Informatie: Rustig a-capella nummer
Tekst, muziek, arrangement: W. Kirkpatrick, M.W. Smith, arr. Marc Potters

 

Songtekst / lyrics / vertaling

Tekst

Wees gerust, wees gerust,
hemel en aarde zingt!
Deze nacht
scheen Gods licht
liefdevol in ons duister.
Halleluja,
halleluja!

Wees gerust, wees gerust,
vrede op aarde komt.
Christus is als een kind
daar in die stal geboren.
Halleluja,
halleluja!

Wees gerust, wees gerust,
zing en getuig van Hem.
Jezus leeft, Immanuel
als onze Heer en
als Redder en Heer.
Zing halleluja,
zing halleluja.
Wees gerust.

Vertaling of originele tekst

All is well all is well
Angels and men rejoice
For tonight darkness fell
Into the dawn of love?s light
Sing a-le
Sing alleluia

All is well all is well
Let there be peace on earth
Christ is come go and tell
That he is in the manger
Sing a-le
Sing alleluia

All is well all is well
Lift up your voices and sing
Born is now emmanuel
Born is our lord and savior
Sing alleluia
Sing alleluia
All is well

 

Reageer op deze pagina

 

 

Meer songteksten op de repertoirepagina

We stellen het op prijs als je een vermelding naar onze website maakt (http://www.ikjk-challenge.nl) wanneer je deze tekst overneemt.
Lees ook de tekst hieronder wanneer er geen vertaler is vermeld!

Vertalingen

Wanneer geen vertalers zijn genoemd, zijn de vertalingen gemaakt in eigen beheer. Deze vertalingen zijn vrij te gebruiken onder Creative Commons License mits er een vermelding naar deze website wordt gemaakt. Klik op het logo hieronder voor de voorwaarden van het gebruik.
Creative Commons License

 

 

| FAQ | Contact | Sitemap | Privacy (!) | Auteur | Pagina afdrukken

Interkerkelijk Jongerenkoor Challenge arrow Problemen of suggesties? We horen dit graag van je! arrow Translate this page

Challenge is een Christelijk koor / gospelkoor uit Dordrecht
Deze pagina is bijgewerkt op woensdag 18 januari 2012 om 19:56:50 uur

Page generated in 0,010123 seconds,  x

CheckStat QuantcastAlexa