Verse 1
Lord of the manger, Lord of the cross,
You gained a Kingdom with the life that You lost.
You lived among us, our Savior and Friend,
And we praise You, Lord Jesus, again and again.
Verse 2
Lord of all mercy, Lord of all joy,
You claimed the vict'ry death can never destroy.
You give us new life that never will end.
And we praise You, Lord Jesus, again and again.
Chorus
Glory to the One who walks beside us!
Glory to the One who always will!
We praise You for Your awesome love that guides us.
And when Your kingdom comes, we will praise You still.
Verse 3
Lord of all ages, Lord of all days,
We stand before You forever amazed
At how You have loved us, and called us Your friend.
And we praise You, Lord Jesus, again and again.
Chorus
Tag
Lord of all ages, Lord of all days,
We stand before You forever amazed
At how You have loved us, and called us Your friend.
And we praise You, Lord Jesus.
Yes, we praise You, Lord Jesus.
Yes, we praise You, Lord Jesus
Again and again.
Berijmde vertaling van Annette Faasse:
-----------------------------------------
Tot in eeuwigheid
Heer van de kribbe,
Heer van het kruis,
U gaf uw leven
In ruil voor uw kroon
U kwam op aarde
Als Redder en Vriend
En wij prijzen U
Jezus, tot in eeuwigheid
God van genade,
vreugde en kracht
Bent Overwinnaar,
Hebt ons vrede gebracht.
U brengt nieuw leven
Dat nooit meer verdwijnt
En wij prijzen U
Jezus, tot in eeuwigheid
Glorie voor de God aan onze zijde
Glorie voor zijn naam
Glorie want U laat ons nooit alleen
Zing glorie, glorie
In liefde en in trouw wilt U
ons leiden
Want U bent koning, Heer,
En tot in eeuwigheid
Brengen wij U eer!
God van de eeuwen,
God van vandaag
Wij komen voor U
Met eer en ontzag
Want U bent vol liefde
En noemt ons uw vriend
En wij prijzen U, Jezus, tot in eeuwigheid
Ja, wij prijzen U Jezus,
Ja, wij prijzen U Jezus, tot in eeuwigheid
Altijd, Altijd, Altijd, Altijd , Altijd
Let op: onderstaande video wordt in een nieuw venster geopend.
Again and Again tijdens de jubileumdienst van Jozua in Dordrecht.
We stellen het op prijs als je een vermelding naar onze website maakt (http://www.ikjk-challenge.nl) wanneer je deze tekst overneemt.
Lees ook de tekst hieronder wanneer er geen vertaler is vermeld!
Wanneer geen vertalers zijn genoemd, zijn de vertalingen gemaakt in eigen beheer. Deze vertalingen zijn vrij te gebruiken onder Creative Commons License mits er een vermelding naar deze website wordt gemaakt. Klik op het logo hieronder voor de voorwaarden van het gebruik.
De tekst van 'Again and again' wordt hier uitsluitend weergegeven om een beeld van ons repertoire te geven. Op 'Again and again' berust het copyright van de rechtmatige eigenaar(s) en Challenge is derhalve geen eigenaar van dit nummer. We hebben geprobeerd om alle informatie over 'Again and again' zo juist mogelijk weer te geven, maar geef fouten hierin aub aan ons door zodat wij dit kunnen corrigeren.
© Lees meer over bestellen van bladmuziek en copyrights.